SCRUM用語の邦訳案

日本の製造業を手本にした、という割にはカタカナ用語が乱舞するSCRUM。やっぱり日本語で表記したいわな。
以下のような訳でどうだろう?

  • Product Backlog...課題残
  • Sprint Backlog...作業残
  • Sprint...作業遂行
  • Daily Scrum Meeting...朝会
  • Product Owner...製品発注者
  • Scrum Master...部隊長
  • Scrum Team...部隊
  • Burndown Chart...課題残曲線