SOB (Son of the Bush)

なんか、ブッシュ大統領が経済問題について演説したみたい。

Avoid Overcorrecting Economy, Bush Warns

"Many young couples trying to buy their first home have been priced out of the market because of inflated prices," the president said. "The market now is in the process of correcting itself, and delaying that correction would only prolong the problem."

「若い世代は高騰した価格で最初の家を買う羽目になった」
「住宅市場は現在調整の過程にあるが、その調整を遅らせるのは問題を長引かせるだけだ」

  • ブッシュ大統領は住宅市場への介入を諦め、市場原理に任せるべきだと言ってるように見える。
  • 賛成一票。
  • ならば金融機関に対する救済措置もやめるべきではなかろうか。

"As we take decisive action, we will keep this in mind: When you are steering a car in a rough patch, one of the worst things you can do is overcorrect," the president said.

"That often results in losing control and can end up with the car in a ditch," Bush said. "Steering through a rough patch requires a steady hand on the wheel and your eyes up on the horizon. And that's exactly what we're going to do."

「でこぼこした道を車で走るときに一番気を付けなければならないのは、ハンドルを逆に切りすぎて溝に落っこちることだ」
「だから、ハンドルをしっかり持って、地平線の向こうをしっかりと見つめる必要がある。私たち政権がやろうとしているのは、まさにそれだ」

  • 例えが例えになってないような...
  • 既に崖から落ちつつある車を運転しているのでは?
  • もしかしてSNLやDaily Showでネタにされるのを期待している?
  • とはいうものの、ブッシュ政権が住宅市場の問題の深刻化をきっちりと認め、しかも「変に介入しない方がいい」とした意義は大きい
  • 住宅問題解決の早道は、価格調整を加速させること
  • つまり、暴落させることだ