学べ。(そして破綻せよ)

日経: オバマ米大統領、学生に学問のススメ 「政治思想」との反発に配慮も

オバマ米大統領は8日昼(日本時間9日未明)、学校の新学期にあたって、首都ワシントン近郊バージニア州の高校で学生たちに向けて演説した。「今日、君たちが学校で学ぶことが、国の将来を決めることになる」と強調。「君たちには教育を受ける責任がある」と語り、まじめに勉強に励むよう訴えた。

  • そう。勉強しないとアメリカではやっていけない。

SFGate: Teen unemployment at record level

This August, the U.S. teenage unemployment rate - that is, the percentage of teenagers who wanted jobs but could not find any - was 25.5 percent, its highest level since the government began keeping track of such statistics in 1948. Likewise, the percentage of teenagers overall who were working was at its lowest level in recorded history.

  • 米国に於ける10代の失業率は、統計がとられ始めた1948年以降最高に。
  • 8月は25.5%。
  • 一方で、10代で就業する若者の割合も史上最低に。
  • それだけみんな大学に進もうとしている、ということ。
  • が...問題が。

Rolfe Winkler: Extra credit could bankrupt students

  • アメリカの大学は学費が高いのだ。
  • なぜ高いか?

According to a report cited by Anne Marie Chaker in the Wall Street Journal on Thursday, the government will lend students $75.1 billion to pay for college this year, up a spectacular 25 percent compared with last year.

  • 政府が音頭をとって、学費を融資しているからだ。
  • 来期は751億ドルも融資するらしい。
  • 住宅ローンと同じで、融資が緩くなれば対象の価格(学費)は上がる。
  • 学費が上がれば、学生本人はもちろん、支援する親も厳しくなる。
  • 融資を受けて学費を払ったとしても、その債務に見合うだけ生涯賃金が上昇する保証はない。

This leaves students saddled with debt when they graduate. In a CCAP paper published in April 2008, Andrew Gillen says that in 2006, the average student graduated with debt equal to 50 percent of his median income, up from less than 35 percent in 1999.

  • 新卒学生が抱える債務が収入に締める割合は、1999年が35%だったのが2008年には50%に増えてしまった。
  • 来年、政府はさらに学費融資枠を増やす。
  • これを受けて大学側も学費を値上げする。
  • この流れは持続不可能であろう、とRolfe Winkler氏は分析している。