時間切れ居座り作戦

  • 岡田街娼じゃなかった外相が怒鳴られたとかなんとかいわれてる沖縄基地問題
  • 米国での報道はこんな感じ。

WaPo 12月5日: U.S. struggles to keep step with Japan's shifting foreign policy

米国側が基地問題の早期決着を日本に要求しているが、参院過半数をしめていない民主党は連立仲間の社会党と亀井党に頼らざるを得ず、基地問題を決めかねている、という解説。

いくつか興味深い記述。

Before the meeting Friday, U.S. Ambassador John Roos said in his first public speech in Japan since he arrived three months ago that the Obama administration expects Japan to move "expeditiously" to resolve the Futenma dispute. He used "expeditiously" twice, the same word Obama used repeatedly when he visited Japan last month and called for prompt action on the base controversy.

  • Roos外交官は「expeditiously(迅速に)」という言葉を二度使っている。
  • オバマ大統領が訪日したときにも、この「expeditiously」という言葉はくり返し使われた。

→外交に使われる言葉はよくわからんが、寿司屋の「出前迅速」なんてのとは次元が違うくらい強い意味があるようだ。

Defense Secretary Robert M. Gates said in October that if Japans backs out of the deal, the U.S. military would cancel a planned move of 8,000 Marines from Okinawa to Guam and refuse to give back several parcels of land to the Okinawans.

Robert Gates国防長官は10月、もし日本が移転に関する合意を反故にしたら、海兵隊8000名のグアム移動を取りやめ、沖縄への土地返還も拒否する、と語っている。

  • これだな。
  • 鳩ちゃんはこのままのらりくらりと時間を稼ぐ。
  • 米軍は時間切れ居座りを宣言。
  • 「全部、ゴネた少子化担当が悪いんです」と鳩ちゃん開き直り。
  • 完璧だ。