よくよく考えると不思議な話
Zero Hedge経由、IGN: 134 miliardi di dollari in Bond Usa nel doppiofondo della valigia. Titoli sequestrati al confine con la Svizzera
→イタリア語なので何書かれているのかわからない
朝日: 米国債13兆円持ち出し? 伊で邦人2人拘束
- 1340億ドル(13兆円)の米国債をイタリアからスイスに持ち込もうとした「日本人らしい二人」がイタリア当局に摘発された。
イタリア財務警察は、総額1340億ドル(約13兆円)相当の米国債をイタリアからスイスに持ち出そうとした日本人2人の身柄を拘束し、検察当局に身柄を送致したと発表した。在ミラノ総領事館が日本人かどうかを含め確認を急いでいる。
財務警察は今月3日、イタリアからスイス側に入ったキアッソの駅に停車中の電車内にいた2人の所持品を検査。二重底になっていたカバンの底から額面5億ドルの米国債249枚などが見つかった。
2人は持ち出しを申告しておらず、債券が本物の場合には額面の約40%が罰金として科せられる可能性があるという。ただ、債券が巨額なため財務警察は偽造の疑いもあるとみて調べている。
- うーん。イタリア語の記事に比べると短いな...
- そこでGoogle先生ですよ。
Google翻訳版
Milan, 5 June. (Adnkronos) Duecentoquarantanove bond of the Federal Reserve with a nominal value of 500 million dollars each, plus 10 bond Kennedy 1 billion dollars each, hidden in the double bottom of a suitcase, for a total of 134 billion dollars, more than 96 billion euros.
And 'what they have seized the international railway station of Chiasso, the border between Switzerland and Italy, officials of the Chamber of Chiasso Operativa Territoriale, in collaboration with the soldiers of the Guardia di Finanza Group Ponte Chiasso, at the controls to counter illicit trade in capital.
The values were owned by two Japanese fifties fell to Chiasso train station by a train coming from that at the time of customs control, have claimed they have nothing to declare.
Besides the titles, both carrying a large Japanese bank documents in original. For the bond and the accompanying documents, which is also subject to seizure, investigations are underway to establish authenticity and provenance. If the titles were genuine, according to current regulations, the administrative penalty applicable to holders could reach 38 billion euros, or 40% of the amount exceeding the exemption allowed for 10 thousand euro.
- 朝日の記事によれば事件があったのは今月3日。
- イタリアでの発表は5日。
- 朝日報道は11日。
→「在ミラノ総領事館が日本人かどうかを含め確認を急いでいる」って、一週間もかかる話かね?
謎
- 押収された米国債や書類は本物なの?
- 本物なら、誰の金なの?
- どこの銀行が送り込んだの?
- 捕まった二人は日本人なの?
ネタ
どうでも良いこと 財務警察(Guardia di Finanza)
Wikipediaによれば
The Guardia di Finanza, (/ˈgwardja di fiˈnantsa/) (English: Finance Police) is an Italian police force under the authority of the Minister of Economy and Finance. As it retains military status, like the Carabinieri, it is part of the Italian Armed Forces.
- 「財務警察」といっても、所属は軍なのね...
- なので、そこで働く人は兵士(soldier/militari)