中国株

FT Alphaville: Shanghaied investors

  • 中国株の下げが激しい

  • 高値から50%以上下げてしまった...
  • だが心配は無用。CSRC(China Securities Regulatory Commissio: 中国証券監督管理委員会)がついている。

FTの記事では、CSRCが最近だした「通達」を列挙している。

  • China’s securities regulator on Wednesday ordered publicly-traded companies to boost corporate governance in the latest move to stabilize the equities market.
  • CSRCは上場企業に対し、株式市場を安定させるために企業内統治を強化するよう要請した。
  • A long-term mechanism should be put into place to prevent the majority shareholders and affiliates from embezzling funds of the listed firms, the China Securities Regulatory Commission (CSRC) said.
  • 大株主や子会社が、上場企業の資金を横領着服できないような仕組を長期的に構築する必要がある、とCSRCは語った。
  • Board directors, supervisors and senior executives would be turned in to prosecutors if found helping the embezzlement, the CSRC noted.
  • 経営陣や役員達が横領着服をしていたことが発覚したら訴追にかけられるべきだ、とCSRCは語っている。
  • The companies should strive to tackle the problems before Nov. 30. The regulator said it would not approve any stock incentive and refinancing applications if they failed to meet the deadline.
  • 上場企業は(横領着服)問題について、11月末日までに解決するよう努力しなければならない。この期日までに間に合わない場合は、株式による報酬や(負債の)借換えなどは認められない。
  • The CSRC also urged to improve the information disclosure mechanism to avoid insider trading and price manipulation for the interest of the small and medium investors.
  • インサイダー取引や株価操作を防止し、中小投資家を保護するために、企業の情報公開を向上させるようCSRCは要請する。
  • CSRC Chairman Shang Fulin on Sunday pledged to rationally balance the market supply and demand, and regulate the pace of fund raising to promote a stable and healthy development of the capital market.
  • CSRCのShang Fulin議長は、株式市場の需要と供給がうまく保たれるようにすることを公約した。また、資本市場が安定かつ健全に育つように資本調達を規制していくことを約束した。
  • Shang added the regulator would boost a crackdown on market manipulation, irregular information disclosure, and false information and rumors.
  • CSRC議長は、株式価格操作や非合法情報漏えい、そして風説の流布などの取締りを強化していくことを付け加えた。
  • With the series of measures, the securities regulator hoped to boost investor confidence and stem share falls, analysts said.
  • 一連の取り組みにより、投資家を安心させ、株式市場の下落を防ぐことをCSRCは望んでいるらしい。

どーなんだろ

  • 横領とか不正取引とかが横行しているから株価が下がっているの?
  • 横領とか不正取引とかが横行していたから株価があそこまで上がったんじゃないの?
  • なんか、焦点がぼけている気がする。

典型例?

Contrary to what we have been thinking for the last half a year, Bejing Logistics (BJGL.OB) has never had control over its Chinese subsidiary Baolong, described as China’s largest third-party logistics providers, specializing in books & magazines, agricultural products and Chinese traditional medicine storage and shipping. For today's shocking announcement relays the fact that the merger between BJGL and Baolong was "never consummated pursuant to Chinese law" and thus null and void. If this is true, it means that BJGL has no assets, revenues, or any operations in China. This is a major blow.

  • 合併の事実がないのに「合併した」って発表しちゃうのってどうよ?
  • 合併を発表した側(Bejing Logistics)は実体のないペーパー企業
  • しかも合併相手は中国物流第三位のBaolong
  • こういうのが横行するのなら、株式市場への信頼がなくなるのもわかる...
  • でも、こういうのが横行することで「富」が産まれたのも事実。
  • 中国株はまだまだ落ちるんじゃないかね。